Guide to Japanese

Review and More Sentence-ending Particles

We are coming to the end of the fourth major section of the guide. Do you feel like your Japanese has improved? We’ve come to the point where we’ve learned enough conjugations to be able to start mixing them together in various useful combinations. Of course this can be a little difficult to do without some practice, which is the reason for this lesson. But first, since we’ve come to the end of yet another section, let’s learn some more sentence-endings particles.

and sentence-ending particles

Vocabulary

あのう/あの
say; well; errr
うん
yes (casual)
この
this (abbr. of これの)
(あいだ)
space (between); time (between); period
ディズニーランド(Di i zu ni i ra n do)
Disney Land
行く(い・く) u-verb
to go
すごい i-adj
to a great extent
込む(こ・む) u-verb
to become crowded
(なに/なん)
what
出来る(で・き・る) ru-verb
to be able to do
(いま)
now
図書館(と・しょ・かん)
library
何で(なん・で)
why; how
日本語(に・ほん・ご)
Japanese (language)
たくさん
a lot (amount)
勉強(べん・きょう)
study
する exception
to do
まだ
yet
全然(ぜん・ぜん)
not at all (when used with negative)
分かる(わ・かる) u-verb
to understand
大丈夫(だい・じょう・ぶ) u-verb
ok
なる u-verb
to become
いい i-adj
good
今日(きょう)
today
(あめ)
rain
降る(ふ・る) u-verb
to precipitate
大学(だい・がく)
college

After the and , and are the next most commonly used sentence-ending particles.

, which is basically a very casual form of , is similar to the English “like” in that some people throw it in at the end of almost every single phrase. Of course, that doesn’t mean it’s necessarily a very sophisticated manner of speech but just like using “like” all the time, I cannot deny that it is an easy habit to fall into. In that sense, due to its over-use, it has almost lost any specific meaning. You may overhear a conversation like the following:

あの・・・
Hey…
うん。
Yeah.
この間・・・
This one time…
うん。
Yeah.
ディズニーランドに行ったんだけど、なんか、すごい込んでて・・・
I went to Disney Land and it was really crowded…
うん
Uh huh.
何もできなくて・・・
Couldn’t do anything, you know…

And it goes on like this, sometimes the other person might break in to say something related to the topic.

You can use in place of when it sounds too soft and reserved for what you want to say or for the audience you are speaking to. Its rough sound generally applies to the male gender but is not necessarily restricted to only males.

Example 1

洋介(よう・すけ) Yousuke
今、図書館に行くんだよ
You are going to the library now huh? (seeking explanation)
智子(とも・こ) Tomoko
うん、なんで?
Yeah, why?

Example 2

ボブ(bo bu) Bob
日本語は、たくさん勉強したけど。まだ全然わからない。
I studied Japanese a lot, right? But, I still don’t get it at all.
アリス(a ri su) Alice
大丈夫よ。きっとわかるようになるから
No problem. You’ll become able to understand for sure, you know?
ボブ(bo bu) Bob
ならいいけど
If so, it would be good.

The sentence-ending particle is often used with the question marker to indicate that the speaker is considering something.

  1. 今日は雨が降るかな
    I wonder if it’ll rain today.

  2. いい大学に行けるかな
    I wonder if I can go to a good college.

かい and だい sentence-ending particles

Vocabulary

おい
hey
どこ
where
行く(い・く) u-verb
to go
呼ぶ(よ・ぶ) u-verb
to call
いい i-adj
good
一体(いったい)
forms an emphatic question (e.g. “why on earth?”)
何時(なん・じ)
what time
帰る(かえ・る) u-verb
to go home
つもり
intention, plan
(おれ)
me; myself; I (masculine)
土曜日(ど・よう・び)
Saturday
映画(えい・が)
movie
見る(み・る) ru-verb
to see
一緒(いっ・しょ)
together

かい and だい are strongly masculine sentence endings for asking questions. かい is used for yes/no questions while だい is used for open-ended questions.

Examples

  1. おい、どこに行くんだい
    Hey, where are (you) going?

  2. さきちゃんって呼んでもいいかい
    Can (I) call you Saki-chan?

  3. 一体何時に帰ってくるつもりだったんだい
    What time were (you) planning on coming home exactly?

  4. 俺は土曜日、映画を見に行くけど、一緒に行くかい
    I’m going to see a movie Saturday, go together?

Gender-specific sentence-ending particles

Vocabulary

もう
already
時間(じ・かん)
time
ある u-verb
to exist (inanimate)
おい
hey
行く(い・く) u-verb
to go
これ
this
終わり(お・わり)
end
いい i-adj
good
大学(だい・がく)
college
入る(はい・る) u-verb
to enter

These sentence-ending particles are primarily used just to emphasize something and doesn’t really have a meaning per se. However, they can make your statements sound much stronger and/or very gender-specific. Using is just like except it will make you sound very feminine (this is a different sound from the used in Kansai dialect). かしら is also a very feminine version of かな, which we just went over. and are identical to except that it makes you sound “cool” and manly, or at least, that is the intent. These examples may not be very helpful without actually hearing what they sound like.

Examples

  1. もう時間がない
    There is no more time.

  2. おい、行く
    Hey, we’re going!

  3. これで、もう終わりだ
    With this, it’s over already.

  4. いい大学に入れるかしら
    I wonder if I can enter a good college.

That’s a wrap!

Vocabulary

加賀(か・が)
Kaga (last name)
先生(せん・せい)
teacher
ちょっと
a little
質問(しつ・もん)
question
聞く(き・く) u-verb
to ask; to listen
いい i-adj
good
はい
yes (polite)
日本語(に・ほん・ご)
Japanese (language)
(なに/なん)
what
言う(い・う) u-verb
to say
そう
(things are) that way
大体(だい・たい)
mostly
こんにちは
good day
思う(おも・う) u-verb
to think
ただし
however
書く(か・く) u-verb
to write
(とき)
time
(ほか)
other
表現(ひょう・げん)
expression
ある u-verb
to exist (inanimate)
これ
this
覚える(おぼ・える) ru-verb
to memorize
(あさ)
morning
おはよう
good morning
でも
but
(うえ)
above
(ひと)
person
おはよう
ございます
good morning (polite)
分かる(わ・かる) u-verb
to understand
間違える(ま・ちが・える) ru-verb
to make a mistake
勉強(べん・きょう)
study
なる u-verb
to become
洋介(よう・すけ)
Yousuke (first name)
あのう/あの
say; well; errr
英語(えい・ご)
English (language)
教える(おし・える) ru-verb
to teach; to inform
もらう u-verb
to receive
もし
if by any chance
時間(じ・かん)
time
うん
yes (casual)
アメリカ(a me ri ka)
America
留学(りゅう・がく)
study abroad
する exception
to do
去年(きょ・ねん)
last year
行く(い・く) u-verb
to go
お金(お・かね)
money
ある u-verb
to exist (inanimate)
いつ
when
欲しい(ほ・しい) i-adj
wanted; desirable
来週(らい・しゅう)
next week
木曜日(もく・よう・び)
Thursday
ありがとう
thank you
怠ける(なま・ける) ru-verb
to neglect, to be lazy about
{来る|く exception・る}
to come
そんな
that sort of
こと
event, matter

We learned quite a lot of things in this section. Let’s try to put it all together by seeing how different kinds of conjugations are used in different combinations. This is of course by no means an exhaustive list but merely an illustration of how we can use what we learned in various combinations to create a lot of useful expressions.

Dialog Example 1

アリス(a ri su) Alice
加賀先生、ちょっと質問を聞いてもいいですか?
(lit) Kaga-sensei, is it ok to ask you a question?
Kaga-sensei, is it ok to ask you a question?
加賀(か・が)先生(せん・せい) Kaga-sensei
はい、いいですよ。
(lit) Yes, it’s ok.
Sure.
アリス(a ri su) Alice
Helloを日本語で何と言えばいいですか。
(lit) If you say what for “hello” in Japanese, is it ok?
How do you say “Hello” in Japanese?
加賀(か・が)先生(せん・せい) Kaga-sensei
そうね。大体、こんにちはと言うと思いますよ。ただし、書く時はこんにちわじゃなくてこんにちはと書かなくてはなりません。
(lit) Well, mostly, I think people say “konnichiwa”. Only, when you write it, you must write “konnichiha” and not “konnichiwa”.
Well, most of the time, I think people say “konnichiwa”. Only, when you write it, you must write “konnichiha” and not “konnichiwa”.
アリス(a ri su) Alice
そうですか。他に何かいい表現はありますか。
(lit) Is that so? Are there any other good expressions?
Is that so? Are there any other good expressions?
加賀(か・が)先生(せん・せい) Kaga-sensei
これも覚えといてね。朝は、おはようと言うの。でも、上の人にはおはようございますと言ってください。
(lit) Please memorize this too (in preparation for the future). In the morning, everybody says, “ohayou”. But, please say, “ohayou-gozaimasu” to a higher person.
You should know this too. In the morning, everybody says, “ohayou”. But, please say, “ohayou-gozaimasu” to a higher person.
アリス(a ri su) Alice
はい、分かりました。間違えないようにします。いい勉強になりました!
(lit) Yes, I understood. I’ll do in the manner of not making mistake. It became good study!
Ok, I got it. I’ll try not to make that mistake. That was very informative!

Notes:

何と言えば: quoted sub-clause + if conditional of 言う

と言うと思います: quoted sub-clause + quoted sub-clause

じゃなくて: negative sequence of states

覚えといて: 覚える + abbreviated form of ~ておく + casual ~てください with ください dropped.

Dialog Example 2

洋介(よう・すけ) Yousuke
お!アリスだ。あのね、質問を聞いてもいい?
(lit) Oh! It’s Alice. Hey, is it ok to ask a question?
Oh! It’s Alice. Hey, can I ask you a question?
アリス(a ri su) Alice
何?
(lit) What?
What up?
洋介(よう・すけ) Yousuke
ちょっと英語を教えてもらいたいんだけどさ、もし時間があれば、教えてくれない?
(lit) I want to receive the favor of you teaching English and if, by any chance, you have time, will you give the favor of teaching?
I want to learn English so if you have time, can you teach me?
アリス(a ri su) Alice
え?英語を勉強するの?
(lit) Huh? You are going to study English?
Huh? You’re going to study English?
洋介(よう・すけ) Yousuke
うん、アメリカで留学してみたいなと思ってね。去年も行こうとしたけど、お金がなくて・・・
(lit) Yeah, I was thinking that I want to try studying abroad in America. I tried to make motion toward going last year too but, without money…
Yeah, I was thinking about studying abroad in America. I tried going last year too but I didn’t have the money.
アリス(a ri su) Alice
そうなの?いいよ。いつ教えてほしいの?
(lit) Is that so? It’s good. When do you want me to teach you?
Really? No problem. When do you want me to teach you?
洋介(よう・すけ) Yousuke
いつでもいいよ。
(lit) Anytime is good.
Anytime is fine.
アリス(a ri su) Alice
じゃ、来週の木曜日からはどう?
(lit) Then what about from next week Thursday?
What about from next week Thursday then?
洋介(よう・すけ) Yousuke
うん、いいよ。ありがとう!
(lit) Yeah, ok. Thanks!
OK, thanks!
アリス(a ri su) Alice
勉強を怠けたり来なかったりしないでね。
(lit) Don’t do things like shirk on your studies or not come, ok?
You’re not going to shirk on your studies or not come or anything right?
洋介(よう・すけ) Yousuke
そんなことしないよ!
(lit) I won’t do anything like that!
I won’t do anything like that!

Notes:

教えてもらいたい: receiving favor + to want (たい)

してみたいなと思って: to try something out (~てみる) + want to (たい) + な sentence-ending particle + quoted subquote + te-form of 思う

行こうとした: volitional of 行く + to attempt (とする)

怠けたり、来なかったり、しないで: List of actions (~たりする) + negative request of する.