Review and More Sentence-ending Particles
We are coming to the end of the fourth major section of the guide. Do you feel like your Japanese has improved? We’ve come to the point where we’ve learned enough conjugations to be able to start mixing them together in various useful combinations. Of course this can be a little difficult to do without some practice, which is the reason for this lesson. But first, since we’ve come to the end of yet another section, let’s learn some more sentence-endings particles.
な
and さ
sentence-ending particles
Vocabulary
- あのう/あの
- say; well; errr
- うん
- yes (casual)
- この
- this (abbr. of これの)
- 間
- space (between); time (between); period
- ディズニーランド
- Disney Land
- 行く u-verb
- to go
- すごい i-adj
- to a great extent
- 込む u-verb
- to become crowded
- 何
- what
- 出来る ru-verb
- to be able to do
- 今
- now
- 図書館
- library
- 何で
- why; how
- 日本語
- Japanese (language)
- たくさん
- a lot (amount)
- 勉強
- study
- する exception
- to do
- まだ
- yet
- 全然
- not at all (when used with negative)
- 分かる u-verb
- to understand
- 大丈夫 u-verb
- ok
- なる u-verb
- to become
- いい i-adj
- good
- 今日
- today
- 雨
- rain
- 降る u-verb
- to precipitate
- 大学
- college
After the よ
and ね
, さ
and な
are the next most commonly used sentence-ending particles.
さ
, which is basically a very casual form of よ
, is similar to the English “like” in that some people throw it in at the end of almost every single phrase. Of course, that doesn’t mean it’s necessarily a very sophisticated manner of speech but just like using “like” all the time, I cannot deny that it is an easy habit to fall into. In that sense, due to its over-use, it has almost lost any specific meaning. You may overhear a conversation like the following:
- A
- あのさ・・・
- Hey…
- B
- うん。
- Yeah.
- A
- この間さ・・・
- This one time…
- B
- うん。
- Yeah.
- A
- ディズニーランドに行ったんだけどさ、なんかさ、すごい込んでて・・・
- I went to Disney Land and it was really crowded…
- B
- うん
- Uh huh.
- A
- 何もできなくてさ・・・
- Couldn’t do anything, you know…
And it goes on like this, sometimes the other person might break in to say something related to the topic.
You can use な
in place of ね
when it sounds too soft and reserved for what you want to say or for the audience you are speaking to. Its rough sound generally applies to the male gender but is not necessarily restricted to only males.
Example 1
- 洋介 Yousuke
- 今、図書館に行くんだよな。
- You are going to the library now huh? (seeking explanation)
- 智子 Tomoko
- うん、なんで?
- Yeah, why?
Example 2
- ボブ Bob
- 日本語は、たくさん勉強したけどな。まだ全然わからない。
- I studied Japanese a lot, right? But, I still don’t get it at all.
- アリス Alice
- 大丈夫よ。きっとわかるようになるからさ。
- No problem. You’ll become able to understand for sure, you know?
- ボブ Bob
- ならいいけどな。
- If so, it would be good.
The な
sentence-ending particle is often used with the question marker か
to indicate that the speaker is considering something.
-
今日は雨が降るかな?
I wonder if it’ll rain today. -
いい大学に行けるかな?
I wonder if I can go to a good college.
かい
and だい
sentence-ending particles
Vocabulary
- おい
- hey
- どこ
- where
- 行く u-verb
- to go
- 呼ぶ u-verb
- to call
- いい i-adj
- good
- 一体
- forms an emphatic question (e.g. “why on earth?”)
- 何時
- what time
- 帰る u-verb
- to go home
- つもり
- intention, plan
- 俺
- me; myself; I (masculine)
- 土曜日
- Saturday
- 映画
- movie
- 見る ru-verb
- to see
- 一緒
- together
かい
and だい
are strongly masculine sentence endings for asking questions. かい
is used for yes/no questions while だい
is used for open-ended questions.
Examples
-
おい、どこに行くんだい?
Hey, where are (you) going? -
さきちゃんって呼んでもいいかい?
Can (I) call you Saki-chan? -
一体何時に帰ってくるつもりだったんだい?
What time were (you) planning on coming home exactly? -
俺は土曜日、映画を見に行くけど、一緒に行くかい?
I’m going to see a movie Saturday, go together?
Gender-specific sentence-ending particles
Vocabulary
- もう
- already
- 時間
- time
- ある u-verb
- to exist (inanimate)
- おい
- hey
- 行く u-verb
- to go
- これ
- this
- 終わり
- end
- いい i-adj
- good
- 大学
- college
- 入る u-verb
- to enter
These sentence-ending particles are primarily used just to emphasize something and doesn’t really have a meaning per se. However, they can make your statements sound much stronger and/or very gender-specific. Using わ
is just like よ
except it will make you sound very feminine (this is a different sound from the わ
used in Kansai dialect). かしら
is also a very feminine version of かな
, which we just went over. ぞ
and ぜ
are identical to よ
except that it makes you sound “cool” and manly, or at least, that is the intent. These examples may not be very helpful without actually hearing what they sound like.
Examples
-
もう時間がないわ。
There is no more time. -
おい、行くぞ!
Hey, we’re going! -
これで、もう終わりだぜ。
With this, it’s over already. -
いい大学に入れるかしら?
I wonder if I can enter a good college.
That’s a wrap!
Vocabulary
- 加賀
- Kaga (last name)
- 先生
- teacher
- ちょっと
- a little
- 質問
- question
- 聞く u-verb
- to ask; to listen
- いい i-adj
- good
- はい
- yes (polite)
- 日本語
- Japanese (language)
- 何
- what
- 言う u-verb
- to say
- そう
- (things are) that way
- 大体
- mostly
- こんにちは
- good day
- 思う u-verb
- to think
- ただし
- however
- 書く u-verb
- to write
- 時
- time
- 他
- other
- 表現
- expression
- ある u-verb
- to exist (inanimate)
- これ
- this
- 覚える ru-verb
- to memorize
- 朝
- morning
- おはよう
- good morning
- でも
- but
- 上
- above
- 人
- person
- おはよう
ございます - good morning (polite)
- 分かる u-verb
- to understand
- 間違える ru-verb
- to make a mistake
- 勉強
- study
- なる u-verb
- to become
- 洋介
- Yousuke (first name)
- あのう/あの
- say; well; errr
- 英語
- English (language)
- 教える ru-verb
- to teach; to inform
- もらう u-verb
- to receive
- もし
- if by any chance
- 時間
- time
- うん
- yes (casual)
- アメリカ
- America
- 留学
- study abroad
- する exception
- to do
- 去年
- last year
- 行く u-verb
- to go
- お金
- money
- ある u-verb
- to exist (inanimate)
- いつ
- when
- 欲しい i-adj
- wanted; desirable
- 来週
- next week
- 木曜日
- Thursday
- ありがとう
- thank you
- 怠ける ru-verb
- to neglect, to be lazy about
- {来る|く exception・る}
- to come
- そんな
- that sort of
- こと
- event, matter
We learned quite a lot of things in this section. Let’s try to put it all together by seeing how different kinds of conjugations are used in different combinations. This is of course by no means an exhaustive list but merely an illustration of how we can use what we learned in various combinations to create a lot of useful expressions.
Dialog Example 1
- アリス Alice
- 加賀先生、ちょっと質問を聞いてもいいですか?
- (lit) Kaga-sensei, is it ok to ask you a question?
- Kaga-sensei, is it ok to ask you a question?
- 加賀先生 Kaga-sensei
- はい、いいですよ。
- (lit) Yes, it’s ok.
- Sure.
- アリス Alice
Helloを日本語で何と言えばいいですか。- (lit) If you say what for “hello” in Japanese, is it ok?
- How do you say “Hello” in Japanese?
- 加賀先生 Kaga-sensei
- そうね。大体、
こんにちはと言うと思いますよ。ただし、書く時はこんにちわじゃなくて、こんにちはと書かなくてはなりません。- (lit) Well, mostly, I think people say “konnichiwa”. Only, when you write it, you must write “konnichiha” and not “konnichiwa”.
- Well, most of the time, I think people say “konnichiwa”. Only, when you write it, you must write “konnichiha” and not “konnichiwa”.
- アリス Alice
- そうですか。他に何かいい表現はありますか。
- (lit) Is that so? Are there any other good expressions?
- Is that so? Are there any other good expressions?
- 加賀先生 Kaga-sensei
- これも覚えといてね。朝は、
おはようと言うの。でも、上の人にはおはようございますと言ってください。- (lit) Please memorize this too (in preparation for the future). In the morning, everybody says, “ohayou”. But, please say, “ohayou-gozaimasu” to a higher person.
- You should know this too. In the morning, everybody says, “ohayou”. But, please say, “ohayou-gozaimasu” to a higher person.
- アリス Alice
- はい、分かりました。間違えないようにします。いい勉強になりました!
- (lit) Yes, I understood. I’ll do in the manner of not making mistake. It became good study!
- Ok, I got it. I’ll try not to make that mistake. That was very informative!
Notes:
何と言えば
: quoted sub-clause + if conditional of 言う
と言うと思います
: quoted sub-clause + quoted sub-clause
じゃなくて
: negative sequence of states
覚えといて
: 覚える + abbreviated form of ~ておく + casual ~てください with ください dropped.
Dialog Example 2
- 洋介 Yousuke
- お!アリスだ。あのね、質問を聞いてもいい?
- (lit) Oh! It’s Alice. Hey, is it ok to ask a question?
- Oh! It’s Alice. Hey, can I ask you a question?
- アリス Alice
- 何?
- (lit) What?
- What up?
- 洋介 Yousuke
- ちょっと英語を教えてもらいたいんだけどさ、もし時間があれば、教えてくれない?
- (lit) I want to receive the favor of you teaching English and if, by any chance, you have time, will you give the favor of teaching?
- I want to learn English so if you have time, can you teach me?
- アリス Alice
- え?英語を勉強するの?
- (lit) Huh? You are going to study English?
- Huh? You’re going to study English?
- 洋介 Yousuke
- うん、アメリカで留学してみたいなと思ってね。去年も行こうとしたけど、お金がなくて・・・
- (lit) Yeah, I was thinking that I want to try studying abroad in America. I tried to make motion toward going last year too but, without money…
- Yeah, I was thinking about studying abroad in America. I tried going last year too but I didn’t have the money.
- アリス Alice
- そうなの?いいよ。いつ教えてほしいの?
- (lit) Is that so? It’s good. When do you want me to teach you?
- Really? No problem. When do you want me to teach you?
- 洋介 Yousuke
- いつでもいいよ。
- (lit) Anytime is good.
- Anytime is fine.
- アリス Alice
- じゃ、来週の木曜日からはどう?
- (lit) Then what about from next week Thursday?
- What about from next week Thursday then?
- 洋介 Yousuke
- うん、いいよ。ありがとう!
- (lit) Yeah, ok. Thanks!
- OK, thanks!
- アリス Alice
- 勉強を怠けたり、来なかったり、しないでね。
- (lit) Don’t do things like shirk on your studies or not come, ok?
- You’re not going to shirk on your studies or not come or anything right?
- 洋介 Yousuke
- そんなことしないよ!
- (lit) I won’t do anything like that!
- I won’t do anything like that!
Notes:
教えてもらいたい
: receiving favor + to want (たい)
してみたいなと思って
: to try something out (~てみる) + want to (たい) + な sentence-ending particle + quoted subquote + te-form of 思う
行こうとした
: volitional of 行く + to attempt (とする)
怠けたり、来なかったり、しないで
: List of actions (~たりする) + negative request of する.