Guide to Japanese

Making Requests

Politely (and not so politely) making requests

Similar to asking for favors, which we learned in the last lesson, there are also various ways to make requests in Japanese. This is effectively the Japanese way of saying, “please do X”. We’ll first learn the most common way to make requests using a special conjugation of the verb くださる and the firmer なさる. Finally, we’ll learn the rarely used excessively strong command form for the sake of completeness. You can safely skip the last part unless you’re an avid reader of manga.

~ください- a special conjugation of くださる

Vocabulary

それ
that
くれる ru-verb
to give
漢字(かん・じ)
Kanji
書く(か・く) u-verb
to write
ここ
here
来る(く・る) exception
to come
日本語(に・ほん・ご)
Japanese (language)
話す(はな・す) u-verb
to speak
消しゴム(け・し・ごむ)
eraser
貸す(か・す) u-verb
lend
遠い(とお・い) i-adj
far
(ところ)
place
行く(い・く) u-verb
to go
お父さん(お・とう・さん)
father (polite)
時計(と・けい)
watch; clock
壊れる(こわ・れる) ru-verb
to break
言う(い・う) u-verb
to say

ください is a special conjugation of くださる, which is the honorific form of くれる. We will learn more about honorific and humble forms in the beginning of the next major section. We are going over ください here because it has a slight difference in meaning from the normal くれる and the honorific くださる. ください is different from くれる in the following fashion:

  1. それをください
    Please give me that.

  2. それをくれる
    Can you give me that?

As you can see ください is a direct request for something while くれる is used as a question asking for someone to give something. However, it is similar to くれる in that you can make a request for an action by simply attaching it to the te-form of the verb.

  1. 漢字で書いてください。
    Please write it in kanji.
  2. ゆっくり話してください。
    Please speak slowly.

The rules for negative requests are same as the rules for くれる as well.

  1. 落書きを書かないでください。
    Please don’t write graffiti.

  2. ここにこないでください。
    Please don’t come here.

In casual speech, it is often common to simply drop the ください part.

  1. 日本語で話して
    Please speak in Japanese.

  2. 消しゴムを貸して
    Please lend me the eraser.

  3. 遠い所に行かないで
    Please don’t go to a far place.

For those who want to sound particularly commanding and manly, it is also possible to use くれる with the removed.

  1. 日本語で話してくれ
    Speak in Japanese.

  2. 消しゴムを貸してくれ
    Lend me the eraser.

  3. 遠い所に行かないでくれ
    Don’t go to a far place.

Because ください like the masu-form must always come at the end sentence or a relative clause, you cannot use it to directly modify a noun. For example, the following is not possible with ください.

  • お父さんがくれた時計が壊れた。
    The clock that father gave broke.

Of course, since direct quotes is merely repeating something someone said in verbatim, you can put practically anything in a direct quote.

  • それをくださいお父さんが言った。
    Father said, “Please give me that.”

Using ~ちょうだい as a casual request

Vocabulary

頂戴(ちょうだい)
receiving (humble)
致す(いたす) u-verb
to do (humble)
スプーン(su pu u n)
spoon
ここ
here
名前(な・まえ)
name
書く(か・く) u-verb
to write

A casual alternative of ください is ちょうだい. While it can be used by anyone, it has a slightly feminine and childish nuance and is always written in Hiragana. Written in Kanji, it is usually used in a very formal expression such as 頂戴致します. Grammatically, it’s used exactly the same way as ください.

Examples

  1. スプーンをちょうだい
    Please give me the spoon.

  2. ここに名前を書いてちょうだい
    Please write your name here.

Using ~なさい to make firm but polite requests

Vocabulary

食べる(たべ・る) ru-verb
to eat
飲む(の・む) u-verb
to drink
する exception
to do
いい i-adj
good
聞く(き・く) u-verb
to ask; to listen
ここ
here
座る(すわ・る) ru-verb
to sit
まだ
yet
いっぱい
full
ある u-verb
to exist (inanimate)
たくさん
a lot (amount)
それ
that
思う(おも・う) u-verb
to think
そう
(things are) that way

なさい is a special honorific conjugation of する. It is a soft yet firm way of issuing a command. It is used, for example, when a mother is scolding her child or when a teacher wants a delinquent student to pay attention. Unlike ください, なさい only applies to positive verbs and uses the stem of the verb instead of the te-form. It also cannot be used by itself but must be attached to another verb.

Using なさい to make firm but polite requests

Conjugate the verb to its stem and attach なさい

Examples

  1. 食べ → 食べなさい
  2. → 飲 → 飲みなさい
  3. する → → しなさい

Examples

  1. よく聞きなさい!
    Listen well!

  2. ここに座りなさい。
    Sit here.

You can also drop さい portion of the なさい to make a casual version of this grammar.

  1. まだいっぱいあるから、たくさん食べな
    There’s still a lot, so eat a lot.

  2. それでいいと思うなら、そうしなよ。
    If you think that’s fine, then go ahead and do it.

The Command Form

Vocabulary

くれる ru-verb
to give
死ぬ(し・ぬ) u-verb
to die
する exception
to do
来る(く・る) exception
to come
食べる(た・べる) ru-verb
to eat
着る(き・る) ru-verb
to wear
信じる(しん・じる) ru-verb
to believe
寝る(ね・る) ru-verb
to sleep
起きる(お・きる) ru-verb
to wake; to occur
出る(で・る) ru-verb
to come out
掛ける(か・ける) ru-verb
to hang
捨てる(す・てる) ru-verb
to throw away
話す(はな・す) u-verb
to speak
聞く(き・く) u-verb
to ask; to listen
遊ぶ(あそ・ぶ) u-verb
to play
待つ(ま・つ) u-verb
to wait
飲む(の・む) u-verb
to drink
直る(なお・る) u-verb
to be fixed
買う(か・う) u-verb
to buy
好き(す・き) na-adj
likable
あっち
that way (over there) (abbr of あちら)
行く(い・く) u-verb
to go
早い(はや・い) i-adj
fast; early
(さけ)
alcohol
持つ(も・つ) u-verb
to hold

We will go over the command form in the interest of covering all the possible verb conjugations. In reality, the command form is rarely used as Japanese people tend to be too polite to use imperatives. Also, this coarse type of speech is rarely, if indeed at all, used by females who tend to use なさい or an exasperated くれる when angry or irritated. This form is only really useful for reading or watching fictional works. You may often see or hear 死ね! (“Die!”) in fiction which, of course, you’ll never hear in real life. (I hope!)

Be sure to note that, in addition to the familiar する, くる exception verbs, くれる is also an exception for the command form.

Rules for creating command form

For ru-verbs: Replace the with

For u-verbs: Change the last character from an /u/ vowel to an /e/ vowel

Exceptions:

  1. する → しろ
  2. くる → こい
  3. くれる → くれ
PlainCommand
食べ食べ
信じ信じ
起き起き
掛け掛け
捨て捨て
Sample ru-verbs
PlainCommand
Sample u-verbs
PlainCommand
するしろ
くるこい
くれるくれ
Exception Verbs

Examples

  1. 好きにしろ
    Do as you please.

  2. あっち行け
    Go away!

  3. 早く酒を持ってきてくれ
    Hurry up and bring me some alcohol.

Negative Command

Vocabulary

行く(い・く) u-verb
to go
する exception
to do
それ
that
食べる(た・べる) u-verb
to eat
(へん) na-adj
strange
こと
event, matter
言う(い・う) u-verb
to say

The negative command form is very simple: simply attach to either ru-verbs or u-verbs. Don’t confuse this with the sentence-ending particle we will be learning at the end of this section. The intonation is totally different.

Using the negative command form

Attach to the verb

Examples

  1. 行く → 行く
  2. する → する

Examples

  1. それを食べるな!
    Don’t eat that!

  2. 変なことを言うな!
    Don’t say such weird things!

This is not to be confused with the shortened version of ~なさい we just learned in the last section. The most obvious difference (besides the clear difference in tone) is that in ~なさい, the verb is first converted to the stem while the negative command has no conjugation. For example, for する, しな would be the short version of しなさい while するな would be a negative command.