Guide to Japanese

Immediate Events

In this section, we will be covering some advanced grammar that describe an action that takes place right after something else has occurred. I suggest you look over this section if you are really serious about completely mastering Japanese, or if you plan to take the level 1 JLPT exam, or if you enjoy reading a lot of Japanese literature.

Using が早いか to describe the instant something occurred

Vocabulary

早い(はや・い) i-adj
fast; early
言う(い・う) u-verb
to say
彼女(かの・じょ)
she; girlfriend
教授(きょう・じゅ)
professor
姿(すがた)
figure
見る(み・る) ru-verb
to see
教室(きょう・しつ)
classroom
逃げ出す(に・げ・だ・す) u-verb
to run away
食べる(た・べる) ru-verb
to eat
(くち)
mouth
(なか)
inside
放り込む(ほう・り・こ・む) u-verb
to throw into

The phrase が早いか is used to describe something that happened the instant something else occurred.

While very similar to the とたんに grammar, it has a strong emphasis on how soon one thing occurred after another as if it’s almost simultaneous. This grammar is rarely used outside of Japanese language tests.

To use this grammar, you attach が早いか to the first verb, then you describe the event that happened the next instant. While it’s conventional to use the non-past tense (dictionary form) for the first verb, you can also use the past tense. For example, you can say either 言うが早いか or ""言ったが早いか. The curious thing about this grammar is that the ""が particle comes right after the verb. Remember, you can do this only with this specific grammatical phrase.

Using が早いか to describe what happened the instant something occurred

Attach が早いか to the non-past or past tense of the verb that just occurred

Examples:

  1. 言う → 言うが早いか

  2. → 言った → 言ったが早いか

  • You can only use this grammar for events that are directly related.
  • You can only use this grammar for events that actually happened (past tense).

Examples

  1. 彼女は、教授の姿を見るが早いか、教室から逃げ出した。
    The instant (she) saw the professor’s figure, (she) ran away from the classroom.

  2. 食べてみよう言うが早いか、口の中に放り込んだ。
    The instant (he) said “let’s try eating it”, he threw (it) into his mouth.

  3. 食べてみよう言ったが早いか、口の中に放り込んだ。
    The instant (he) said “let’s try eating it”, he threw (it) into his mouth.

Using や/や否や to describe what happened right after

Vocabulary

早い(はや・い) i-adj
fast; early
否定(ひ・てい)
denial
見る(み・る) ru-verb
to see
(わたし)
me, myself, I
(かお)
face
(なに/なん)
what
言う(い・う) u-verb
to say
する exception
to do
搭乗(とう・じょう)
boarding
アナウンス(a na u n su)
announcement
聞こえる(き・こえる) ru-verb
to be audible
(みんな)
everybody
ゲート(ge e to)
gate
(ほう)
direction, way
走り出す(はし・り・だ・す) u-verb
to break into a run

The or や否や (やいなや) phrase, when appended to a verb, is used to described something that happened right after that verb. Its meaning is essential the same as が早いか. It is also another type of grammar that is not really used in regular conversational Japanese.

(read here as いな) is a Kanji meaning “no” used in words like 否定. The literal meaning of this grammar is “whether the action was taken or not”. In order words, the second action is taken before you even take the time to determine whether the first event really happened or not.

You can use this grammar by attaching or や否や to the dictionary form of the first verb that occurred. Since this grammar is used for events that already have occurred, the second verb is usually in the past tense. However, you can use the dictionary tense to indicate that the events happen regularly.

Using や/や否や to describe what happened right after

Attach or や否や (やいなや) to the dictionary form of the first verb that occurred

Examples:

  1. 見る → 見る

  2. 見る → 見るや否や

  • This grammar is almost always used for events that actually happened (past tense).
  • This grammar can be used with the present tense for regularly occurring events.

Examples

  1. 私の顔を見るや、何か言おうとした。
    (He) tried to say something as soon as he saw my face.

  2. 搭乗のアナウンスが聞こえるや否や、みんながゲートの方へ走り出した。
    As soon as the announcement to board was audible, everybody started running toward the gate.

Using そばから to describe an event that repeatedly occurs soon after

Vocabulary

早い(はや・い) i-adj
fast; early
読む(よ・む) u-verb
to read
する exception
to do
子供(こ・ども)
child
掃除(そう・じ)
cleaning
散らかす(ち・らかす) u-verb
to scatter around; to leave untidy
もう
already
あきらめる ru-verb
to give up
なる u-verb
to become
教科書(きょう・か・しょ)
textbook
忘れる(わす・れる) ru-verb
to forget
勉強(べん・きょう)
study
出来る(で・き・る) ru-verb
to be able to do

そばから is yet another grammar that describes an event that happens right after another. However, unlike the expressions we have covered so far, そばから implies that the events are a recurring pattern. For example, you would use this grammar to express the fact that you just clean and clean your room only for it to get dirty again soon after.

Besides this difference, the rules for using this expression are exactly the same as が早いか and や否や. Just attach そばから to the dictionary form of the first verb that occurred. The past tense, though rare, also appears to be acceptable. However, the event that immediately follows is usually expressed with the non-past dictionary form because this grammar is used for repeated events and not a specific event in the past.

Using そばから to describe an event that repeatedly occurs soon after

Attach そばから to the dictionary form of the first verb that occurred

Examples:

  1. 読む → 読むそばから

  2. する → するそばから

  • This grammar implies that the events occur repeatedly.

Examples

  1. 子供が掃除するそばから散らかすから、もうあきらめたくなった。
    The child messes up (the room) [repeatedly] as soon as I clean so I already became wanting to give up.

  2. 教科書を読んだそばから忘れてしまうので勉強ができない。
    Forget [repeatedly] right after I read the textbook so I can’t study.