Guide to Japanese

Conditionals

How to say “if” in Japanese

This whole section is dedicated to learning how to say “if” in Japanese. Oh, if only it was as simple as English. In Japanese, there’s four (count them, four) ways to say “if”! Thankfully, the conjugations are sparse and easy especially since you don’t have to deal with tenses.

Expressing natural consequence using

Vocabulary

ボール(ba a ru)
ball
落とす(お・とす) u-verb
to drop
落ちる(お・ちる) ru-verb
to fall
電気(でん・き)
electricity; (electric) light
消す(け・す) u-verb
to erase
暗い(くら・い) i-adj
dark
学校(がっ・こう)
school
行く(い・く) u-verb
to go
友達(とも・だち)
friend
会う(あ・う) u-verb
to meet
たくさん
a lot (amount)
太る(ふと・る) u-verb
to become fatter
先生(せん・せい)
teacher
きっと
for sure
年上(とし・うえ)
older

We’ll first cover the simplest type of “if” which is the natural consequence conditional. This means that if [X] happens, [Y] will happen as a natural consequence. No question about it. If I drop a ball, it will fall to the ground. If I turn off the lights at night, it will get dark. We can express this type of condition in the following format.

Rules for using the conditional

  1. Attach to the condition followed by the result that would occur should the condition be satisfied
    = [Condition] + と + [Result]
  2. State-of-being must be made explicit
    = [State-of-being] + だと + [Result]

Examples

  1. ボールを落す落ちる。
    If you drop the ball, it will fall.

  2. 電気を消す暗くなる。
    If you turn off the lights, it will get dark.

These examples are designed to show how is used to express natural consequence. However, even if the statement isn’t a natural consequence in itself, the will tell the audience that it is nevertheless expected to be a natural consequence.

  1. 学校に行かない友達と会えないよ。
    If you don’t go to school, you can’t meet your friends.

  2. たくさん食べる太るよ。
    If you eat a lot, you will get fat, for sure.

  3. 先生だと、きっと年上なんじゃないですか?
    If he’s a teacher, he must be older for sure, right?

The “for sure” part is the implied meaning supplied by the . The speaker is saying that the following condition will occur in that situation, no matter what. As you can see from the last example, if the condition is a state-of-being, it must be expressed so explicitly using . This applies to all non-conjugated nouns and na-adjectives as I’m sure you’re used to by now. This will also help prevent confusion with other types of .

Contextual conditionals using なら(ば)

Vocabulary

(みんな)
everybody
行く(い・く) u-verb
to go
(わたし)
me, myself, I
言う(い・う) u-verb
to say
問題(もん・だい)
problem
ある u-verb
to exist (inanimate)
図書館(と・しょ・かん)
library
あそこ
over there

Another relatively easy to understand type of “if” is the contextual conditional. You can use this particle to express what will happen given a certain context. For example, if you wanted to say, “Well, if everybody’s going, I’m going too” you would use the なら conditional because you are saying that you will go in the context of everybody else going. The contextual conditional always requires a context in which the conditional occurs. For instance, you would use it for saying things like, “If that’s what you are talking about…” or “If that’s the case, then…”

In a sense, you are explaining what would occur if you assume a certain condition is satisfied. In other words, you are saying “if given a certain context, here is what will happen.” You will see this reflected in the English translations as the phrase “if given” in the examples.

The なら is attached to the context in which the conditional occurs. The format is the same as the conditional, however, you must not attach the declarative .

Rules for using the contextual conditional なら

  1. Attach なら to the context in which the conditional would occur

    = [Assumed Context] + なら + [Result]

  2. You must not attach the declarative .

Examples

  1. みんなが行くなら私も行く。
    If given that everybody is going, then I’ll go too.

  2. アリスさんが言うなら問題ないよ。
    If given that Alice-san says so, there’s no problem.

Dialogue Example

アリス: 図書館はどこですか。
Alice: Where is the library?

ボブ: 図書館なら、あそこです。
Bob: If given that you’re talking about the library, then it’s over there.

The following is incorrect.

  • 図書館ならあそこです。

You can also decide to use なら instead of just なら. This means exactly the same thing except that it has a more formal nuance.

General conditionals using

Vocabulary

食べる(た・べる) ru-verb
to eat
待つ(ま・つ) u-verb
to wait
おかしい i-adj
funny
ある u-verb
to exist (inanimate)
学生(がく・せい)
student
(ひま)
free (as in not busy)
友達(とも・だち)
friend
会う(あ・う) u-verb
to meet
買い物(か・い・もの)
shopping
行く(い・く) u-verb
to go
お金(お・かね)
money
いい i-adj
good
楽しい(たの・しい) i-adj
fun
(わたし)
me; myself; I
病気(びょう・き)
disease; sickness
なる u-verb
to become

The next type of conditional just expresses a regular “if” condition without any assumptions or embedded meanings. The conjugation rules for the conditional is below. Note, the conjugation rule for nouns and na-adjectives is actually using the verb ある in である, a formal expression we’ll learn much later.

Conjugation Rules for

For verbs: Change the last /u/ vowel sound to the equivalent /e/ vowel sound and attach

Examples

  1. 食べ → 食べ → 食べれ
  2.  → 待 → 待て

For i-adjectives or negatives ending in ない: Drop the last and attach ければ.

Examples

  1. おかし → おかしければ
  2.  → なければ

For nouns and na-adjectives: Attach であれば

Examples

  1. 学生 → 学生であれば
  2. 暇 → 暇であれば

Examples

  1. 友達に会えれ、買い物に行きます。
    If I can meet with my friend, we will go shopping.

  2. お金があれいいね。
    If I had money, it would be good, huh?

  3. 楽しければ、私も行く。
    If it’s fun, I’ll go too.

  4. 楽しくなければ、私も行かない。
    If it’s not fun, I’ll also not go.

  5. 食べなければ病気になるよ。
    If you don’t eat, you will become sick.

Past conditional using たら(ば)

Vocabulary

自動(じ・どう)
automatic
待つ(ま・つ) u-verb
to wait
読む(よ・む) u-verb
to read
忙しい(いそが・しい) i-adj
busy
(ひま)
free (as in not busy)
遊ぶ(あそ・ぶ) u-verb
to play
行く(い・く) u-verb
to go
学生(がく・せい)
student
割引(わり・びき)
discount
買う(か・う) u-verb
to buy
友達(とも・だち)
friend
会う(あ・う) u-verb
to meet
買い物(か・い・もの)
shopping
お金(お・かね)
money
ある u-verb
to exist (inanimate)
いい i-adj
good
(1) うち; 2) いえ)
one’s own home
house
帰る(かえ・る) u-verb
to go home
誰|だれ
who
いる ru-verb
to exist (animate)
アメリカ(a me ri ka)
America
たくさん
a lot (amount)
太る(ふと・る) u-verb
to become fatter

I call this next conditional the past conditional because it is produced by taking the past tense and just adding . It is commonly called the たら conditional because all past-tense ends with た/だ and so it always becomes たら/だら. Like the conditional, it is also a general conditional.

Conjugation Rule for たら(ば)

First change the noun, adjective, or verb to its past tense and attach

Examples

  1. 自動 → 自動だった → 自動だった
  2.  → 待った → 待った
  3.  → 読んだ → 読んだ
  4. 忙し → 忙しかった → 忙しかった

Examples

  1. 暇だったら、遊びに行くよ。
    If I am free, I will go play.

  2. 学生だったら、学生割引で買えます。
    If you’re a student, you can buy with a student discount.

For i-adjectives and verbs, it is very difficult to differentiate between the two types of conditionals, and you can make life easier for yourself by considering them to be the same. However there is a small difference in that the たら conditional focuses on what happens after the condition. This is another reason why I call this the past conditional because the condition is “in the past” (not literally) and we’re interested in the result not the condition. The conditional, on the other hand, focuses on the conditional part.

Let’s compare the difference in nuance.

Example 1

友達に会えれ、買い物に行きます。
We will go shopping, if I can meet with my friend.
友達に会えたら、買い物に行きます。
If I can meet with my friend, we will go shopping.

Example 2

お金があれいいね。
It would be good, if I had money, huh?
お金があったらいいね。
If I had money, it would be good, huh?

Going by the context, the ~たら form sounds more natural for both examples because it doesn’t seem like we’re really focusing on the condition itself. We’re probably more interested in what’s going to happen once we meet the friend or how nice it would be if we had money.

The past conditional is the only type of conditional where the result can be in the past. It may seem strange to have an “if” when the result has already taken place. Indeed, in this usage, there really is no “if”, it’s just a way of expressing surprise at the result of the condition. This has little to do with conditionals but it is explained here because the grammatical structure is the same.

  1. 家に帰ったら、誰もいなかった。
    When I went home, there was no one there. (unexpected result)

  2. アメリカに行ったら、たくさん太りました。
    As a result of going to America, I got really fat. (unexpected result)

You can also use たら instead of たら. Similar to ならば, this means exactly the same thing except that it has a more formal nuance.

How does もし fit into all of this?

Vocabulary

もし
if by any chance
いい i-adj
good
映画(えい・が)
movie
観る(み・る) ru-verb
to watch
行く(い・く) u-verb
to go
時間(じ・かん)
time
ある u-verb
to exist (inanimate)
明日(あした)
tomorrow

Some of you may be aware of the word もし which means “if” and may be wondering how it fits into all of this. Well, if you want to say a conditional, you need to use one of the conditionals discussed above. もし is really a supplement to add a sense of uncertainty on whether the condition is true. For instance, you might use it when you want to make an invitation and you don’t want to presume like the following example.

  1. もしよかったら、映画を観に行きますか?
    If by any chance it’s ok with you, go to watch movie?

  2. もし時間がないなら、明日でもいいよ。
    If given that there’s no time, tomorrow is fine as well. (Not certain whether there is no time)