Guide to Japanese

The Minimum Expectation

In this section, we’ll learn various ways to express the minimum expectation. This grammar is not used as often as you might think as there are many situations where a simpler expression would sound more natural, but you should still become familiar with it.

Using (で)さえ to describe the minimum requirement

Vocabulary

(わたし)
me; myself; I
子供(こ・ども)
child
食べる(た・べる) ru-verb
to eat
行く(い・く) u-verb
to go
言う(い・う) u-verb
to say
読む(よ・む) u-verb
to read
宿題(しゅく・だい)
homework
多い(おお・い) i-adj
numerous
トイレ(to i re)
bathroom; toilet
時間(じ・かん)
time
ある u-verb
to exist (inanimate)
お金(お・かね)
money
(なに/なん)
what
出来る(で・き・る) ru-verb
to be able to do
お弁当(お・べん・とう)
box lunch
買う(か・う) u-verb
to buy
あんた
you (slang)
楽ちん(らく・ちん) na-adj
easy
ビタミン(bi ta mi n)
vitamin
健康(けん・こう)
health
保証(ほ・しょう)
guarantee
する exception
to do
自分(じ・ぶん)
oneself
過ち(あやま・ち)
fault, error
認める(みと・める) ru-verb
to recognize, to acknowledge
問題(もん・だい)
problem
解決(かい・けつ)
resolution
教科書(きょう・か・しょ)
textbook
もっと
more
ちゃんと
properly
いる ru-verb
to exist (animate)
合格(ごう・かく)
pass (as in an exam)
一言(ひと・こと)
a few words
くれる ru-verb
to give
こんな
this sort of
こと
event, matter
なる u-verb
to become

In English, we might say, “not even close” to show that not even the minimum expectation has been met. In Japanese, we can express this by attaching さえ to the object or verb that miserably failed to reach what one would consider to be a bare minimum requirement. Conversely, you can also use the same grammar in a positive sense to express something is all you need.

Using (で)さえ to describe the minimum requirement

For nouns: Attach さえ or でさえ to the minimum requirement.

Examples:

  1. さえ
    even me
  2. 子供でさえ
    even children

For verbs: Change the verb to the stem and attach さえ. For verbs in te-form, attach さえ to て/で.

Examples:

  1. 食べ → 食べさえ
  2. → 行き → 行きさえ
  3. 言っくれる → 言ってさえくれる
  4. 読んいる → 読んでさえいる

Examples

  1. 宿題が多すぎて、トイレに行く時間さえなかった。
    There was so much homework, I didn’t even have time to go to the bathroom.

  2. お金さえあれば、何でも出来るよ。
    The least you need is money and you can do anything.

  3. お弁当を買うお金さえなかった。
    I didn’t even have money to buy lunch.

For nouns only, you can add and use でさえ instead of just さえ. There are no grammatical differences but it does sound a bit more emphatic.

  1. でさえ出来れば、あんたには楽ちんでしょう。
    If even I can do it, it should be a breeze for you.

You can also attach さえ to the stem of verbs to express a minimum action for a result. This is usually followed up immediately by する to show that the minimum action is done (or not). If the verb happens to be in a te-form, さえ can also be attached directly to the end of the or of the te-form.

  1. ビタミンを食べさえすれば、健康が保証されますよ。
    If you just eat vitamins, your health will be guaranteed.

  2. 自分の過ちを認めさえしなければ、問題は解決しないよ。
    The problem won’t be solved if you don’t even recognize your own mistake, you know.

  3. 教科書をもっとちゃんと読んでさえいれば、合格できたのに。
    If only I had read the textbook more properly, I could have passed.

  4. 一言言ってさえくれればこんなことにならなかった。
    If you only had said something things wouldn’t have turned out like this.

(で)すら - Older version of (で)さえ

Vocabulary

(わたし)
me; myself; I
子供(こ・ども)
child
この
this (abbr. of これの)
天才(てん・さい)
genius
分かる(わ・かる) u-verb
to understand
緊張(きん・ちょう)
nervousness
する exception
to do
ちらっと
a peek
見る(み・る) ru-verb
to see
こと
event, matter
出来る(で・き・る) ru-verb
to be able to do
(ひと)
person
漢字(かん・じ)
Kanji
知る(し・る) u-verb
to know
生徒(せい・と)
student
いる ru-verb
to exist (animate)

(で)すら is a older variation of (で)さえ that is not as commonly used. It is essentially interchangeable with (で)さえ except that it is generally used only with nouns.

(で)すら is used in the same way as (で)さえ for nouns

For nouns: Attach すら or ですら to the minimum requirement.

Examples:

  1. すら
    Even me
  2. 子供ですら
    Even children

Examples

  1. この天才の私ですらわからなかった。
    Even a genius such as myself couldn’t solve it.

  2. 私は緊張しすぎて、ちらっと見ることすら出来ませんでした。
    I was so nervous that I couldn’t even take a quick peek.

  3. の漢字すら知らない生徒は、いないでしょ!
    There are no students that don’t even know the Kanji!

おろか - It’s not even worth considering

Vocabulary

愚か(おろ・か) na-adj
foolish
漢字(かん・じ)
Kanji
ひらがな
Hiragana
読む(よ・む) u-verb
to read
結婚(けっ・こん)
marriage
~ヶ月(~か・げつ)
counter for span of month(s)
付き合う(つ・き・あ・う) u-verb
to go out with; to accompany
結局(けっ・きょく)
eventually
別れる(わか・れる) ru-verb
to separate; to break up
大学(だい・がく)
college
高校(こう・こう)
high school
卒業(そつ・ぎょう)
graduate
する exception
to do

This grammar comes from the adjective 愚か which means to be foolish or stupid. However, in this case, you’re not making fun of something, rather by using おろか, you can indicate that something is so ridiculous that it’s not even worth considering. In English, we might say something like, “Are you kidding? I can’t touch my knees much less do a full split!” In this example, the full split is so beyond the person’s abilities that it would be foolish to even consider it.

Examples

  1. 漢字はおろか、ひらがなさえ読めないよ!
    Forget about Kanji, I can’t even read Hiragana!

  2. 結婚はおろか、2ヶ月付き合って、結局別れてしまった。
    We eventually broke up after going out two months much less get married.

  3. 大学はおろか、高校すら卒業しなかった。
    I didn’t even graduate from high school much less college.

This grammar is rarely used and is primarily useful for JLPT level 1. The expression どころか is far more common and has a similar meaning. However, unlike おろか which is used as an adjective, どころか is attached directly to the noun, adjective, or verb.

  • 漢字どころか、ひらがなさえ読めないよ!
    Forget about Kanji, I can’t even read Hiragana!